(قَصِيدَةٌ عَلَى مَقَامِ ضَادِ اللُّغَةِ الْعَرَبِيَّةِ)
ـــــ شعر يحيى الشيخ ـــــ
نَطَقَ الْغَرَامُ بِحُبِّ لَيْلَى مُذْ غَذَا
(قَصِيدَةٌ عَلَى مَقَامِ ضَادِ اللُّغَةِ الْعَرَبِيَّةِ)
ـــــ شعر يحيى الشيخ ـــــ
نَطَقَ الْغَرَامُ بِحُبِّ لَيْلَى مُذْ غَذَا
مارك براون- ترجمة د. سعد البازعي
من السهل أن نتبين لِمَ يمكنها أن تكون رواية لزمننا: فيها فيروس غامض وقاتل، عالم أوبئة بطل، بحث محموم عن لقاح ونشاط سياسي ضبابي ومراوغ. وفيها أيضاً قرد أخضر.
نواكشوط - و م أ:
دعاء ورثاء
في حق والدنا الشريف الشيخ ما العينين بن المصطفى بن غالي السملالي
تغمده الله بواسع رحمته
عاشت تُلاعبُ هُدبَنا الأحزانُ
ما عاد في أمواجِنا المُرجانُ
قَرْنٌ تغيّبَ في مدافنِ أمّةٍ
حتى بكتهُ الأرضُ و الأركانُ
مَن يدفنُ الأجسادَ من أوقاتِنا
بل كيف يدفنُها لنا الشجعان؟