سيدي أحمد ولد الأمير
++==++==++==++==++==++
قبل شهر ونصف من الآن، وفي الحادي عشر نوفمبر الماضي قامت المكتبة الوطنية بباريس برقمنة مجموعة من المخطوطات العربية ومن ضمنها نصوص موريتانية في التاريخ والأنساب واللغة. ومن بين هذه النصوص الموريتانية نسخة من نظم الفقيه المؤرخ والد بن خالنا الديماني المتوفى عام حملة نابليون على مصر 1798م. وتختلف هذه النسخة من نظم والد التاريخي عن النسخ التي بين يديَّ وعددها أربع، بما تنفرد به هذه النسخة الباريسية من هوامش مفيدة وتعليقات نادرة وإشارات تاريخية.
ويخيل إلي أن هذه النسخة ربما تكون من مخطوطات الترجمان الجزائري إسماعيل حامد المهتم بالتاريخ الموريتاني وقد أعطاه إياها حاكمُ منطقة المذرذره النقيب جان بابتيست تَيْفِينْيُو (Captaine Jean–Baptiste Théveniaut) المولود سنة 1870 والمتوفى سنة 1956، والذي كان قد عين حاكما في المذرذره سنة 1904 واستمر بها حتى 1906م. وكان تَيْفِينْيُو حصل على مجموعة هامة من النصوص والوثائق التاريخية جمعًا واستنساخًا خصوصا من عند الشيخ سعدبوه بن الشيخ محمد فاضل والشيخ سيدي محمد بن الشيخ أحمدو بن سليمان وسلمها لإسماعيل حامد كما ذكر ذلك في كتابه نبذة من تاريخ الصحراء القصوى واسمه باللغة الفرنسية (Chroniques de la Mauritanie sénégalaise. Nacer Eddine : texte arabe, traduction et notice).
وسأحاول قريبا إن شاء الله مقارنة نسخ تاريخ الشيخ والد بن خالنا التي بين يدي وهي نسخة بخط المختار بن حامدن وعليها هوامش من وضعه، ونسخة أحمدو ولد احبيب اليدمسي ونسخة أحمد سالم بن باگا ونسخة المستشرق ريني باسي (René Basset) المنشورة في كتابه (Mission au Sénégal) والتي زوده بها الحاكم الفرنسي العام بمورتيانيا هنري غادن. إضافة إلى هذه النسخة الباريسية المتميزة.
والشكر موصول لأخي الباحث Abdelaziz WilHamoud الذي كان له الفضل لإعاناته لي في البحث والتي يصعب علي إحصاؤها.