مقالات وخواطر

"العاشق البيظاني"؟

اثنين, 01/15/2018 - 16:34

ناجي محمد الإمام

من النادر أن يغمس الكاتب الصحفي (الكبير،فعلاً)محمدفال عُمير Ould Oumeïr ،ريشته في المداد ليكتب إلا ما يستحق رُعافَها..
وقد استهل اليوم بطرح "المسكوت عنه" على شكل سؤال/مقاربة ،فكتب:

بليل يكتب... خواطر من وحي مهرجان المذرذرة

أحد, 01/14/2018 - 01:27
محمد عبد الله بليل

محمد عبد الله بليل (*)
 

عدتُ من مهرجان المذرذره الثقافي، وأسبابٌ متعددة تدعوني للحديث عنه، منها الذاتي ومنها الموضوعي..

 

قرار المشاركة..

قراءة في كف العالم / ‏ناجي محمد الإمام‏

جمعة, 01/12/2018 - 22:56

هم قيادة العالم :
بدون جدارة

تمهيد

إن من يعرف ، مثلي ، الغربَ و لا سيما "الأم الحنون"* فرنسا ، لابدّ أن يدرك أَمْرَيْن متجذرين في العقل الجمعي لهذه الحضارة الغالبة المتغلبة المُغالبة:

ــ المركزية الذاتية الطاغية عند ما يتعرض الغرب لهزة تمس أسس غَلبتِه بحيث لا يبقى للآخر مكان ولا يحسب له حساب لحظةَ طغيان تعصب اللاوعي .

القدس .. المكان .. والرمز في الشعر الموريتاني / الشيخ ولد سيدي عبد الله

خميس, 01/11/2018 - 00:01

عنوان هذا العرض رغم قطريته ، مجرد جزء من موضوع عام ، موضوع يكاد يكون سمة الدراسات النقدية المنوطة بأدب الالتزام طيلة القرن الماضي ، فمن الصعوبة بمكان أن نحصر عدد الكتب والمقالات التي تناولت القدس في الشعر العربي .

إن أغلب الباحثين، قد درجوا على رصد تلك العلاقة، ابتداء من عام 1948 تاريخ النكبة وبداية الشتات والألم العربي المقيت .

عصر جنون الأزرار

أربعاء, 01/10/2018 - 03:21
أزار 02

أدي آدب‏

رواية الحدقي أو جاحظ الجزيرة الموريتاني المتشائم

أحد, 01/07/2018 - 01:56
محمد محمود ولد سيدي يحي

محمد محمود ولد سيدي يحي
عندما قرأت رواية الحدقي للكاتب الصحفي أحمد فال ولد الدين، تذكرت مقالا قديما كتبه أحمد حسن الزيات في بداية القرن الماضي عن الشيخ محمد محمود ولد التلاميد"في مجلته "الرسالة" تحت عنوان "الشنقيطي كما عرفته"، يصف فيه حروب الشيخ مع أئمة وخطباء القاهرة، وتخطئته لهم في لغتهم وأحاديثهم..

ومضات من مهرجان العلك / البراء ولد محمدن

ثلاثاء, 01/02/2018 - 16:32
مهرجان المصغ العربي

3 ساعات · كانت أولى نتائج مهرجان العلك في نسخته الأولى أنه وحّد أبناء مدينة المذرذرة المحبوبة والمحظوظة بمناخها ومياهها العذبة وأشجارها الجميلة ورمالها الذهبية وناسها الطيبين، فكان لهذا المهرجان الثقافي رسائل من أهمها أن بإمكان أبناء المذرذرة أن يجتمعوا وإن اختلفت توجهاتهم وآراؤهم ومشاربهم، وأن الاختلاف لا يفسد للود قضية؛ فبعد أن انتهت فعاليات المهرج

إسماعيل حامد.. أبرز مترجم اهتم بموريتانيا في بداية القرن العشرين

اثنين, 01/01/2018 - 02:26

سيد أحمد ألأمير

نبهني مشكورا الباحث الجليل أخي أبو العباس إبرهام Abbass Braham إلى أن الاسم الصحيح للمترجم الجزائري هو إسماعيل حامد كما في التاريخ الثقافي للجزائر، وليس إسماعيل حماد ولا حتى الطريقة المشوشة التي يكتبون بها اسمه في المراجع والدراسات الفرنسية وهي Ismaël Hamet. 

الصفحات